Cтатьи

Обучение постредактированию машинного перевода в вузе

 

A brief history of postediting and of research on postediting

 

ANA GUERBEROF ARENAS, JOSS MOORKENS

 

Machine translation and post-editing training as part of a master’s programme

 

MARIA STASIMIOTI, VILELMINI SOSONI

 

Undergraduate Translation Students’ Performance and Attitude vis-àvis Machine Translation and Post-editing: Does Training Play a Role?

 

SHARON O’BRIEN

 

Teaching Post-editing: A Proposal for Course Content

 

DOROTHY KENNY ANDY WAY

 

Teaching Machine Translation & Translation Technology: A Contrastive Study

 

MAARIT KOPPONEN

 

Learning to post-edit: An analysis of post-editing quality and processes of translation students

 

How to teach machine translation post-editing? Experiences from a post-editing course

 

ANTHONY PYM

 

How automation through neural machine translation might change the skill sets of translators

 

Translation Technology and its Teaching

 

LISA N. MICHAUD

 

Applying Machine Translation Metrics to Student-Written Translations

 

DOHERTY, STEPHEN, KENNY, DOROTHY AND WAY, ANDY

 

Taking Statistical Machine Translation to the Student Translator

 

ШЕРЕМЕТЬЕВА С.О.

 

Практикум по курсу машинного перевода

 

ЧАКЫРОВА Ю.И.

 

Постредактирование в транслатологической парадигме

 

Постредактирование – благодать или проклятие?

 

СВЕТОВА С.Ю.

 

Постредактирование машинного перевода как актуальное направление подготовки переводчиков в вузах

 

СТРУК Т.В., СВЕТОВА С.Ю

 

Будущие переводчики и постредактирование машинного перевода

 

ИВЛЕВА М.А., ХАСАНОВА В.А

 

Анализ требований к постредакторам машинного перевода