II Всероссийская молодежная научная конференция по машинному переводу

Базовая кафедра технологий и автоматизации перевода в бюро переводов «АКМ-Вест» является структурным подразделением высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации Северного (Арктического) федерального университета имени М. В. Ломоносова (г. Архангельск). Кафедра основана в целях совершенствования качества подготовки переводчиков путем прямого сотрудничества с московской переводческой компанией «АКМ-Вест» и является первой базовой кафедрой по переводу в России.


Первая конференция с международным участием «Современные технологии в переводе. Машинный перевод: от стереотипов к новым возможностям» состоялась 13-14 ноября 2020 года.


Компания «АКМ-Вест» и Северный (Арктический) федеральный университет организовали и провели первую в своем роде молодежную конференцию по машинному переводу. Всероссийская молодежная научная онлайн-конференция «Современные технологии в переводе. Машинный перевод: от стереотипов к новым возможностям» состоялась в рамках всероссийского фестиваля NAUKA 0+. В числе спикеров пленарных сессий выступили Александр Пиперски, Сергей Поликарпов, Виктор Курышев, Kryštof Večerek, Екатерина Овчинникова, а в рамках молодежной секции с докладами и сообщениями – несколько десятков студентов и аспирантов.


Тогда же в ноябре 2020 года в рамках конференции состоялся и студенческий межвузовский конкурс по постредактированию машинного перевода. Целью конкурса было повышение интереса к работе в системах автоматизации, а также к постредактированию машинного перевода как одному из видов переводческой деятельности и содействие развитию профессиональных компетенций в области работы с машинным переводом, уже реально востребованных на современном рынке труда.


Официальный пресс-релиз по первой конференции на сайте университета


Вторая конференция прошла 3 декабря 2021 года. Компания «АКМ-Вест» и коллектив кафедры благодарят коллег-спикеров Илью Мищенко, Светлану Светову, Antonio Toral за то, что они откликнулись на предложение выступить в пленарной части, а также студентов, магистрантов и аспирантов САФУ, Омского государственного университета им. Ф. М. Достоевского и Санкт-Петербургского государственного экономического университета, решивших представить свои доклады и исследования на темы, связанные с машинным переводом, постредактированием машинного перевода, глоссариями в системах автоматизированного перевода, а также предредактированием текстов.


Официальный пресс-релиз по второй конференции на сайте университета


Программа второй конференции «Современные технологии в переводе. Машинный перевод: от стереотипов к новым возможностям» (скачать в формате PDF)


Благодарность (скачать в формате PDF)